Desiderata

Poema traduzido para mais de 70 idiomas.
C
onsta que encontrado em 1692 na Igreja de Saint Paul.

Segue, tranquilamente, pela inquietude e a pressa, sem esquecer que há paz no silêncio.

Sem te humilhar, vive em harmonia com os que te cercam.

Fala a sua verdade mansa e calmamente e ouve os demais, mesmo os insensatos e ignorantes – eles têm a sua própria história.

Evita pessoas agressivas e transtornadas, elas afligem o nosso espírito.

Se se comparar com os outros tornar-te-ás presunçoso ou magoado, pois há sempre alguém superior ou inferior a ti. Vive intensamente o que podes realizar.

Mantém-te interessado em teu trabalho, ainda que humilde, é o que existe de real ao longo do tempo. Sê cauteloso, nos negócios, o mundo está cheio de astúcia, mas, não caias na descrença, a virtude existirá sempre.

“És filho do Universo, irmão das estrelas e árvores.

Mereces estar aqui, e, ainda que não percebas a terra e o universo cumprem os seus destinos.

Vê muitos lutam por ideais e em toda parte a vida está cheia de heroísmos.

Sê sempre tu, não simules afeição, crê no amor; porque diante de tanta aridez e desencanto ele é tão perene quanto a relva.

Aceita com carinho o conselho dos mais velhos, mas compreende os impulsos inovadores da juventude.

Alimenta a força do teu Espírito que te protegerá no infortúnio inesperado, mas nunca te desesperes com perigos imaginários, os temores nascem do cansaço e da solidão.

E a despeito de uma disciplina rigorosa, sejas gentil para contigo.

Estejas em paz com Deus, que concebas, e sejam teus trabalhos e tuas aspirações, na fatigante jornada da vida.

Mantenhas-te em paz com tua própria alma.

Acima da falsidade, dos desencantos e agruras, o mundo ainda é bonito, sê prudente.

FAÇAS TUDO PARA SERES FELIZ.

Facebook Comments

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *